-
1 due
1. adjectivethe share/reward due to him — der Anteil, der/die Belohnung, die ihm zusteht
there's something due to me, I've got something due, I'm due for something — mir steht etwas zu
2) (immediately payable, lit. or fig.) fälligbe more than due — (fig.) überfällig sein
3) (that it is proper to give, use) gebührend; geziemend (geh.); angemessen [Belohnung]; reiflich [Überlegung]recognition due to somebody — Anerkennung, die jemandem gebührt
with all due respect, madam — bei allem gebotenen Respekt, meine Dame
with due allowance or regard — unter gebührender Berücksichtigung ( for Gen.)
with due caution/care — mit der nötigen Vorsicht/Sorgfalt
4) (attributable)the mistake was due to negligence — der Fehler war durch Nachlässigkeit verursacht
be due to the fact that... — darauf zurückzuführen sein, dass...
5) (scheduled, expected, under instructions)be due to do something — etwas tun sollen
be due [to arrive] — ankommen sollen
the baby is due in two weeks' time — das Baby kommt in zwei Wochen
6) (likely to get, deserving)2. adverbhe is due for promotion — seine Beförderung ist fällig
1)2)3. noundue to — auf Grund (+ Gen.); aufgrund (+ Gen.)
somebody's due — das, was jemandem zusteht
that was no more than his due — das hatte er auch verdient
* * *[dju:] 1. adjective2) (expected according to timetable, promise etc: The bus is due in three minutes.) fällig3) (proper: Take due care.) gebührend2. adverb(directly South: sailing due east.) genau3. noun1) (what is owed, especially what one has a right to: I'm only taking what is my due.) das Gebührende•- academic.ru/22805/duly">duly- due to
- give someone his due
- give his due* * *our loan is \due for repayment on August 1 wir müssen unser Darlehen bis zum 1. August zurückzahlen\due bills (actual bills) fällige Rechnungen pl; (debts owing) Schuldanerkenntnis nt, Zahlungsverpflichtung f\due date of debt Fälligkeitsdatum nt, Fälligkeitstag m, Fälligkeitstermin m; of claim Verfalltag m, Verfallzeit famount \due Forderung f, Verbindlichkeit famount \due to customers Kundenverbindlichkeit famounts \due to banks Verbindlichkeiten pl gegenüber Bankento fall \due fällig werden, zu zahlen sein▪ to be \due to sb jdm zustehenour thanks are \due to everyone who gave so generously unser Dank gilt allen großzügigen Spendern▪ sb is \due sth jdm steht etw zuI'm still \due seven days' paid holiday mir stehen immer noch sieben Tage bezahlter Urlaub zuto be \due money from sb von jdm noch Geld zu bekommen habenwithout \due care and attention BRIT, AUS LAW fahrlässighe was found by the court to have been driving without \due care and attention das Gericht befand ihn des fahrlässigen Verhaltens im Straßenverkehr für schuldigwith \due care/caution mit der nötigen Sorgfalt/Vorsichtafter \due consideration nach reiflicher Überlegungwith \due diligence mit der erforderlichen Sorgfaltwith [all] \due respect bei allem [gebotenen] Respektto treat sb with the respect \due to him/her jdn mit dem nötigen Respekt behandelnwhat time is the next bus \due [to arrive/leave]? wann kommt/fährt der nächste Bus?we're not \due to arrive for another two hours wir kommen erst in zwei Stunden antheir baby is \due in January sie erwarten ihr Baby im Januarwhen are you \due? wann ist es denn so weit?in \due course zu gegebener Zeitat the \due time zur rechten Zeitthe \due process of the law ordnungsgemäßes [o ordentliches] Verfahren7. (because of)\due to circumstances beyond our control... aufgrund unvorhersehbarer Umstände...▪ to be \due to sb/sth jdm/etw zuzuschreiben seinit is \due to him that we have to start all over again seinetwegen müssen wir wieder ganz von vorne anfangenit is \due to her that we won the big order wir haben es ihr zu verdanken, dass wir den großen Auftrag bekommen habenII. n1. (fair treatment)she feels that equal pay for equal work is simply her \due sie hält gleiche Bezahlung für gleiche Arbeit einfach nur für gerecht [o recht und billig]to give sb his/her \due jdm Gerechtigkeit widerfahren lassen gehto give him his \due, he worked under very difficult conditions man muss fairerweise zugeben, dass er unter sehr schwierigen Bedingungen gearbeitet hat2. (fees)annual \dues Jahresbeitrag m3. (debts)to pay one's \dues (meet debts) seine Schulden bezahlen; (meet obligations) seinen Verpflichtungen nachkommen; (undergo hardship for collective goal) seine Schuldigkeit tunIII. adv inv, before adv\due north genau [o direkt] nach Norden* * *[djuː]1. adj1) (= expected, scheduled) fälligthe train was due ten minutes ago/is due to arrive at 10.32 — der Zug sollte vor 10 Minuten ankommen/soll um 10.32 Uhr ankommen
the results are due at the end of the month — die Ergebnisse stehen Ende des Monats an or sind Ende des Monats fällig
to be due in (train, bus) — ankommen sollen; (ferry) einlaufen sollen
she is due for promotion — sie ist mit einer Beförderung an der Reihe
you look due for a haircut —
due date (Fin) — Fälligkeitstermin m; (for baby) erwarteter Geburtstermin
after due consideration —
every home will have a computer in due course — auf die Dauer wird jeder Haushalt einen Computer besitzen
due credit —
due credit for his achievements the council, to give them due credit, have tried their best to plan ahead — die Anerkennung, die ihm für seine Leistungen gebührt die Stadt, das muss man ihr lassen, hat ihr Bestes getan, um vorauszuplanen
See:→ credit3)to be due to sb (money, leave, respect) — jdm zustehen
to fall due ( Fin : loan, debt ) — fällig werden
I'm due some leave, I've got some leave due to me —
the respect due from a son to his father —
4)what's it due to? —
his failure was entirely due to himself/his carelessness — an seinem Versagen war nur er selbst/seine Nachlässigkeit schuld
2. n1) pl (= subscription, fees) (Mitglieds)beitrag m2)to give him his due, he did at least try — eins muss man ihm lassen, er hat es wenigstens versucht
to give him his due, he had no idea about it — man muss gerechterweise zugeben, dass er davon keine Ahnung hatte
See:→ devil3. adv(= precisely)due north/south/east/west — direkt nach Norden/Süden/Osten/Westen
* * *1. WIRTSCH fällig, sofort zahlbar:debts due and owing Aktiva und Passiva;to dat):be due to sb jemandem geschuldet werden3. zeitlich fällig, erwartet:the train is due at six der Zug soll um 6 (Uhr) ankommen oder abfahren;we are due to leave in 10 minutes unser Zug fährt in 10 Minuten ab;I am due for dinner at eight ich werde um 8 Uhr zum Abendessen erwartet;he is due to return today er soll heute zurückkommen, er wird heute zurückerwartet;she is not due back until Monday sie wird erst Montag zurückerwartet;I’m due for an increase in pay bei mir ist eine Gehaltserhöhung fällig4. verpflichtet:be due to do sth etwas tun müssen oder sollen;be due to go gehen müssenhis poverty is due to his laziness seine Armut ist auf seine Faulheit zurückzuführen;death was due to cancer Krebs war die Todesursache;it is due to him es ist ihm zu verdankendue to injury SPORT verletzungsbedingt7. gebührend, geziemend:with due respect mit gebührender Hochachtung;with (all) due respect bei allem gebotenen Respekt;be due to sb jemandem gebühren oder zukommen;it is due to him to say that … man muss ihm einräumen oder zugestehen, dass …; → credit A 5, honor B 18. gehörig, gebührend, angemessen:after due consideration nach reiflicher Überlegung;9. passend, richtig, recht:in due course zur rechten oder gegebenen Zeit;in due time rechtzeitig, termingerecht10. vorschriftsmäßig:B adv direkt, genau:due west genau nach Westen;due south of here genau südlich von hierC sit is his due es steht oder kommt ihm (von Rechts wegen) zu, es gebührt ihm;give everyone their due jedem das Seine geben;give sb their due jemandem Gerechtigkeit widerfahren lassen;but, to give him his due, he … aber man muss ihm lassen, dass er …;2. pl Schulden pl:pay one’s dues;pay one’s dues with fig sich alles hart erarbeiten müssen mit3. pl (Mitglieds- etc) Beiträge pl, Gebühren pl* * *1. adjective1) (owed) geschuldet; zustehend [Eigentum, Recht usw.]the share/reward due to him — der Anteil, der/die Belohnung, die ihm zusteht
there's something due to me, I've got something due, I'm due for something — mir steht etwas zu
2) (immediately payable, lit. or fig.) fälligbe more than due — (fig.) überfällig sein
3) (that it is proper to give, use) gebührend; geziemend (geh.); angemessen [Belohnung]; reiflich [Überlegung]recognition due to somebody — Anerkennung, die jemandem gebührt
with all due respect, madam — bei allem gebotenen Respekt, meine Dame
with due allowance or regard — unter gebührender Berücksichtigung ( for Gen.)
with due caution/care — mit der nötigen Vorsicht/Sorgfalt
be due to the fact that... — darauf zurückzuführen sein, dass...
5) (scheduled, expected, under instructions)I'm due (my plan is) to leave tomorrow — ich werde morgen abfahren
be due [to arrive] — ankommen sollen
6) (likely to get, deserving)2. adverb1)2)3. noundue to — auf Grund (+ Gen.); aufgrund (+ Gen.)
somebody's due — das, was jemandem zusteht
* * *adj.fällig adj.gebührend adj.schuldig adj. n.Anteil -e m.Gebühr -en f.Lohn ¨-e m.Recht -e m.Schuld -en f. -
2 we
[ forma debole wɪ] [ forma forte wiː]pronome noi••we didn't say that — noi non lo abbiamo detto, non lo abbiamo detto noi
Note:We is translated by noi which, however, is very often understood: we're leaving for London tomorrow = domani partiamo per Londra. - When we is used in emphasis, noi is employed and stressed, and placed either at the beginning or at the end of the sentence: we didn't take it = noi non l'abbiamo preso, non l'abbiamo preso noi. - When we is used impersonally, it is translated by si (+ verb in the third person singular): we drink a lot of beer in Britain = in Gran Bretagna si beve molta birra. - For particular usages see the entry below* * *[wi:]((used only as the subject of a verb) the word used by a speaker or writer in mentioning himself or herself together with other people: We are going home tomorrow.) noi* * *[ forma debole wɪ] [ forma forte wiː]pronome noi••we didn't say that — noi non lo abbiamo detto, non lo abbiamo detto noi
Note:We is translated by noi which, however, is very often understood: we're leaving for London tomorrow = domani partiamo per Londra. - When we is used in emphasis, noi is employed and stressed, and placed either at the beginning or at the end of the sentence: we didn't take it = noi non l'abbiamo preso, non l'abbiamo preso noi. - When we is used impersonally, it is translated by si (+ verb in the third person singular): we drink a lot of beer in Britain = in Gran Bretagna si beve molta birra. - For particular usages see the entry below -
3 travel
1. nounReisen, das; attrib. Reise-2. intransitive verb,if you see him on your travels,... — (joc.) wenn er dir über den Weg läuft,...
(Brit.) - ll-2) (coll.): (withstand long journey)travel [well] — [Ware:] lange Transporte vertragen
travel badly — [Ware:] lange Transporte nicht vertragen
3) (work as travelling sales representative) reisen; Vertreter/Vertreterin seintravel in stationery — in Schreibwaren reisen (Kaufmannsspr.)
4) (move) sich bewegen; [Blick, Schmerz:] wandern; [Tier:] sich fortbewegen; [Licht, Schall:] sich ausbreiten3. transitive verb,(Brit.) - ll- zurücklegen [Strecke, Entfernung]; bereisen [Bezirk]; benutzen, passieren [Weg, Straße]Phrasal Verbs:- academic.ru/121003/travel_about">travel about* * *['trævl] 1. past tense, past participle - travelled; verb1) (to go from place to place; to journey: I travelled to Scotland by train; He has to travel a long way to school.) fahren2) (to move: Light travels in a straight line.) sich bewegen3) (to visit places, especially foreign countries: He has travelled a great deal.) reisen2. noun(the act of travelling: Travel to and from work can be very tiring.) das Reisen,das Fahren- traveller- travelogue
- travels
- travel agency
- travel bureau
- travel agent
- traveller's cheque* * *trav·el[ˈtrævəl]I. vi1. (journey) person reisento \travel by air fliegento \travel on business geschäftlich reisen [o unterwegs sein]to \travel by car/train mit dem Auto/Zug fahren [o reisen]to \travel light mit leichtem Gepäck reisen▪ to be \travelling with sb mit jdm auf Reisen seinthis car is really \travelling! dieses Auto hat einen ganz schönen Zahn drauf! sl4. (react to travelling)to \travel well/badly person lange Reisen vertragen/nicht vertragen; freight lange Transporte vertragen/nicht vertragenhe \travels in wines and spirits er arbeitet als Vertreter für Wein und SpirituosenII. vtto \travel a country/the world ein Land/die Welt bereisento \travel the length and breadth of a country kreuz und quer durch ein Land reisento \travel 20 km 20 km fahren [o zurücklegenIII. n▪ \travels pl Reise f* * *['trvl]1. vi1) (= make a journey) reisena lot — sie sind viel gereist, sie haben viele Reisen gemacht
he travels to work by car — er fährt mit dem Auto zur Arbeit
a long way — sie haben eine weite Reise or lange Fahrt hinter sich (dat); (fig) sie haben es weit gebracht (im Leben)
for 6 hours/300 kms — sie fuhren 6 Stunden lang/300 km
to travel (a)round the world — eine Reise um die Welt machen
to travel around a country — ein Land durchreisen or bereisen
light travels at... — die Lichtgeschwindigkeit beträgt...
at 80 kph — wir fuhren 80 km/h
wow! that's travelling (Brit) or traveling (US)! (inf) — Mann, das ist aber schnell!
he travels for a Berlin insurance firm — er ist Vertreter einer Berliner Versicherungsgesellschaft
4)(wine etc)
some wines do not travel well — manche Weine vertragen den Transport nicht5)2. vtarea bereisen; distance zurücklegen, fahren; route fahren3. n1) no pl (= travelling) Reisen ntto be fond of travel —
travel was difficult in the 18th century — im 18. Jahrhundert war das Reisen beschwerlich
* * *travel [ˈtrævl]A s1. Reisen n2. (längere) Reise4. TECH Bewegung f, Lauf m, Weg m, (Kolben- etc) Hub m:B v/i prät und pperf -eled, besonders Br -elled1. reisen, eine Reise machen:travel through durchreisen, -fahren;he has travel(l)ed widely er ist ein weit gereister Mann3. a) ASTRON, PHYS, TECH sich bewegenb) PHYS sich fortpflanzen:4. TECH sich hin- und herbewegen (Kolben etc)5. fig schweifen, wandern:his glance travel(l)ed over the crowd;her mind travel(l)ed back to her childhood sie versetzte sich in ihre Kindheit zurück7. umga) einen Zahn draufhabenb) sausenC v/t ein Land, auch WIRTSCH einen Vertreterbezirk bereisen, ein Gebiet durchwandern, eine Strecke zurücklegen* * *1. nounReisen, das; attrib. Reise-2. intransitive verb,if you see him on your travels,... — (joc.) wenn er dir über den Weg läuft,...
(Brit.) - ll-1) (make a journey) reisen; (go in vehicle) fahren2) (coll.): (withstand long journey)travel [well] — [Ware:] lange Transporte vertragen
travel badly — [Ware:] lange Transporte nicht vertragen
3) (work as travelling sales representative) reisen; Vertreter/Vertreterin seintravel in stationery — in Schreibwaren reisen (Kaufmannsspr.)
4) (move) sich bewegen; [Blick, Schmerz:] wandern; [Tier:] sich fortbewegen; [Licht, Schall:] sich ausbreiten3. transitive verb,(Brit.) - ll- zurücklegen [Strecke, Entfernung]; bereisen [Bezirk]; benutzen, passieren [Weg, Straße]Phrasal Verbs:* * *v.anreisen v.reisen v.verreisen v. n.Reisen m.pl. -
4 collection
[-ʃən]1) ((an) act of collecting: Your letter won't get to London tomorrow - you've missed the last collection (= of mail from a postbox) for today.) tømning2) (a set of objects etc collected: a stamp collection.) samling* * *[-ʃən]1) ((an) act of collecting: Your letter won't get to London tomorrow - you've missed the last collection (= of mail from a postbox) for today.) tømning2) (a set of objects etc collected: a stamp collection.) samling -
5 collection
- ʃən1) ((an) act of collecting: Your letter won't get to London tomorrow - you've missed the last collection (= of mail from a postbox) for today.) recogida2) (a set of objects etc collected: a stamp collection.) coleccióncollection n coleccióntr[kə'lekʃən]1 (of stamps, paintings, etc) colección nombre femenino; (of poems, short stories) recopilación nombre femenino; (of people) grupo2 (range of new clothes) colección nombre femenino3 (for charity) colecta4 (of mail, of refuse) recogida\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcollection box cepillocollection [kə'lɛkʃən] n1) collecting: colecta f (de contribuciones), cobro m (de deudas), recaudación f (de impuestos)2) group: colección f (de objetos), grupo m (de personas)n.• acopio s.m.• cobranza s.f.• cobro s.m.• colección s.f.• hatajo s.m.• hato s.m.• montón s.m.• recaudación s.f.• recogida s.f.• recolección s.f.kə'lekʃən1)b) u ( act of fetching)the goods are ready for collection — puede recoger or pasar a buscar las mercancías
c) c (of mail, refuse) recogida f2) c ( of money) colecta fto make o hold a collection for something — hacer* una colecta para algo; (before n)
collection box — alcancía f (AmL), hucha f (Esp)
[kǝ'lekʃǝn]collection plate — ( Relig) bandeja f, cepillo m
1. N1) (=act of collecting) [of post, rubbish] recogida f ; [of taxes] recaudación f2) (=things collected) [of pictures, stamps] colección f ; pej montón m3) (=money) colecta f4) (=group of people) grupo m2.CPDcollection box N — (for donations) hucha f de las limosnas
collection charges NPL — (Econ, Comm) gastos mpl de recogida
collection plate N — cepillo m, platillo m
collection point N — (in large store) punto m de recogida de las compras
* * *[kə'lekʃən]1)b) u ( act of fetching)the goods are ready for collection — puede recoger or pasar a buscar las mercancías
c) c (of mail, refuse) recogida f2) c ( of money) colecta fto make o hold a collection for something — hacer* una colecta para algo; (before n)
collection box — alcancía f (AmL), hucha f (Esp)
collection plate — ( Relig) bandeja f, cepillo m
-
6 Londra sf
['londra] -
7 Londra
sf ['londra] -
8 vertrekken
1 [afreizen] leave♦voorbeelden:wij vertrekken morgen naar Londen • we're off to London tomorrowII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:de mond tot een grijns vertrekken • grimacezonder een spier te vertrekken • without twitching (a muscle) -
9 predict
transitive verbvoraus-, vorhersagen; prophezeien; voraus-, vorhersehen [Folgen]* * *[pri'dikt]- academic.ru/57456/predictable">predictable- prediction* * *pre·dict[prɪˈdɪkt]vt▪ to \predict sth etw vorhersagen [o voraussagen]; economic developments etc. etw prognostizieren; sb's future etc. etw prophezeien▪ to \predict that... vorhersagen [o voraussagen] [o im Voraus sagen], dass...to \predict the future/the outcome/the winner die Zukunft/den Ausgang/den Gewinner vorhersagen [o voraussagen]to \predict the weather das Wetter vorhersagenthe storms are \predicted to reach London tomorrow morning laut Vorhersage erreichen die Unwetter morgen Vormittag London; (to estimate)to \predict costs/turnover Kosten/Umsatz abschätzen* * *[prI'dɪkt]vtvorher- or voraussagen, prophezeien* * *predict [prıˈdıkt]A v/t vorher-, voraussagen, prophezeien* * *transitive verbvoraus-, vorhersagen; prophezeien; voraus-, vorhersehen [Folgen]* * *v.prophezeien v.voraussagen v. -
10 predict
pre·dict [prɪʼdɪkt] vtto \predict that... vorhersagen [o voraussagen] [o im Voraus sagen], dass...;to \predict the future/ the outcome/ the winner die Zukunft/den Ausgang/den Gewinner vorhersagen [o voraussagen];to \predict the weather das Wetter vorhersagen;the storms are \predicted to reach London tomorrow morning laut Vorhersage erreichen die Unwetter morgen Vormittag London -
11 collection
noun1) (collecting) Sammeln, das; (of rent, fares) Kassieren, das; (of taxes, interest, debts) Eintreiben, das; (of goods, persons) Abholen, das4) (group collected) (of coins, books, stamps, paintings, etc.) Sammlung, die; (of fashionable clothes) Kollektion, die; (of people) Ansammlung, die5) (accumulated quantity) Ansammlung, die* * *[-ʃən]1) ((an) act of collecting: Your letter won't get to London tomorrow - you've missed the last collection (= of mail from a postbox) for today.) die Abholung, die Leerung2) (a set of objects etc collected: a stamp collection.) die Sammlung* * *col·lec·tion[kəˈlekʃən]n1. (money gathered)\collection of art/coins/stamps Kunst-/Münz-/Briefmarkensammlung f; (crowd of people) Ansammlung f; ( fig: large number) Auswahl f, Sortiment nta \collection of toothbrushes eine Auswahl an Zahnbürstenspring/winter \collection Frühjahrs-/Winterkollektion fthe photos are ready for \collection die Fotos liegen zur Abholung bereitrubbish \collection Müllabfuhr f, SCHWEIZ a. Kehrichtabfuhr f; BRIT (from letterbox) [Briefkasten]leerung f5. FIN\collections Einzug m, Inkasso nttax \collection Steuereinziehung fdebt \collection Schuldeneintreibung fdebt collection agency Inkassobüro ntbills for \collection fällige Inkassowechsel* * *[kə'lekSən]n1) (= group of people, objects) Ansammlung f; (of stamps, coins etc) Sammlung f2) (= collecting of facts, information) Zusammentragen nt; (of goods, person) Abholung f; (of mail) Abholung f; (from letter box) Leerung f; (of stamps, coins) Sammeln nt; (of money, jumble for charity) Sammlung f; (in church) Kollekte f; (of rent, fares) Kassieren nt; (of taxes) Einziehen nt; (of debts) Eintreiben ntto hold a collection for sb/sth — für jdn/etw eine Sammlung durchführen
* * *collection [kəˈlekʃn] s1. (Ein)Sammeln n2. (Briefmarken- etc) Sammlung f3. a) REL Kollekte f:collection plate Kollektenteller mb) Sammlung f:collection of signatures Unterschriftensammlungforcible collection Zwangsbeitreibung f;collection at source Steuererhebung f an der Quelle;collection department Inkassoabteilung f6. Zusammentragen n:7. Abholung f8. Leerung f (des Briefkastens)9. Ansammlung f, Anhäufung f10. fig Fassung f, Sammlung f, Gefasstheit fcoll. abk1. collection2. collective3. collector4. college5. colloquial* * *noun1) (collecting) Sammeln, das; (of rent, fares) Kassieren, das; (of taxes, interest, debts) Eintreiben, das; (of goods, persons) Abholen, das4) (group collected) (of coins, books, stamps, paintings, etc.) Sammlung, die; (of fashionable clothes) Kollektion, die; (of people) Ansammlung, die5) (accumulated quantity) Ansammlung, die* * *(at residence) n.Buchbestand m.Geldsammlung f.Sammlung -en f. -
12 collection
- ʃən1) ((an) act of collecting: Your letter won't get to London tomorrow - you've missed the last collection (= of mail from a postbox) for today.) (inn)samling, avhenting, (postkasse)tømming2) (a set of objects etc collected: a stamp collection.) samlingsamlingsubst. \/kəˈlekʃ(ə)n\/1) ansamling, opphopning, oppsamling2) innsamling, innsamlings-3) avhenting4) ( spesielt britisk) postkassetømming, tømming• what time is the next collection?5) ( kirkelig) kollekt6) inkasso, innkassering, inndriving, oppkreving7) samling8) (mote)kolleksjoncollections (britisk, om universitet) eksamen ved semesterslutttake round the collection plate ( kirkelig) oppta kollekt -
13 collection
[-ʃən]1) ((an) act of collecting: Your letter won't get to London tomorrow - you've missed the last collection (= of mail from a postbox) for today.) (sam)söfnun2) (a set of objects etc collected: a stamp collection.) safn -
14 collection
gyűjtemény, gyűjtés* * *[-ʃən]1) ((an) act of collecting: Your letter won't get to London tomorrow - you've missed the last collection (= of mail from a postbox) for today.) gyűjtés2) (a set of objects etc collected: a stamp collection.) gyűjtemény -
15 collection
[-ʃən]1) ((an) act of collecting: Your letter won't get to London tomorrow - you've missed the last collection (= of mail from a postbox) for today.) tiragem2) (a set of objects etc collected: a stamp collection.) colecção* * *col.lec.tion[kəl'ekʃən] n 1 coleção, compilação. 2 coleta. 3 cobrança, arrecadação. 4 acúmulo, ajuntamento. -
16 collection
n. toplama, toplanma, derleme; toplanmış yardım; para toplama, koleksiyon; tahsilât; tabaka; yığın* * *1. koleksiyon 2. toplama* * *[-ʃən]1) ((an) act of collecting: Your letter won't get to London tomorrow - you've missed the last collection (= of mail from a postbox) for today.) olma, alınma2) (a set of objects etc collected: a stamp collection.) koleksiyon -
17 collection
[-ʃən]1) ((an) act of collecting: Your letter won't get to London tomorrow - you've missed the last collection (= of mail from a postbox) for today.) pobiranje2) (a set of objects etc collected: a stamp collection.) zbirka* * *[kəlékšən]nounzbiranje, zbirka; kupto make ( —ali take up) a collection — nabirati miloščino, prostovoljne prispevkeAmerican collection district — carinski okraj -
18 collection
finance, business, economy• saamisen perintä• nouto• noutaminen• tyhjennys• verojen kanto• velkominen• veloittaminen• erä• akkumulaatio• valikoima• rahankeräys• rahastus• kasa• kanto• kasvikokoelma• keruu• keräys• keräily• kokoaminen• kirkkokolehti• kokoelmafinance, business, economy• perintäfinance, business, economy• perimismenettelyfinance, business, economy• perittäväfinance, business, economy• periminen• mallivalikoima• mallisto• lajitelma• kokoonpano• kokoomateos• kolehti• luokka* * *- ʃən1) ((an) act of collecting: Your letter won't get to London tomorrow - you've missed the last collection (= of mail from a postbox) for today.) postilaatikon tyhjennys, kerääminen2) (a set of objects etc collected: a stamp collection.) kokoelma -
19 collection
[kə'lekʃn]1) U (collecting) (of objects, information, data, money) raccolta f.; (of rent) riscossione f.; (of debt) recupero m.; (of tax) esazione f., riscossione f.; (of mail, post) levata f.2) (set of collected items) (of coins, records) collezione f.; (anthology) raccolta f.spring collection — sart. collezione primaverile
3) (sum of money collected) colletta f.; (in church) questua f.* * *[-ʃən]1) ((an) act of collecting: Your letter won't get to London tomorrow - you've missed the last collection (= of mail from a postbox) for today.) levata2) (a set of objects etc collected: a stamp collection.) collezione* * *[kə'lekʃn]1) U (collecting) (of objects, information, data, money) raccolta f.; (of rent) riscossione f.; (of debt) recupero m.; (of tax) esazione f., riscossione f.; (of mail, post) levata f.2) (set of collected items) (of coins, records) collezione f.; (anthology) raccolta f.spring collection — sart. collezione primaverile
3) (sum of money collected) colletta f.; (in church) questua f. -
20 collection
[kə'lɛkʃən]n(of art, stamps) kolekcja f, zbiór m; (of poems, stories) zbiór m; (from place, person) odbiór m; ( for charity) zbiórka f pieniędzy, kwesta f; ( of mail) wyjmowanie nt listów ( ze skrzynki pocztowej)* * *[-ʃən]1) ((an) act of collecting: Your letter won't get to London tomorrow - you've missed the last collection (= of mail from a postbox) for today.) zbieranie, odbiór2) (a set of objects etc collected: a stamp collection.) zbiór
См. также в других словарях:
tomorrow — to|mor|row1 W2S1 [təˈmɔrəu US ˈmo:rou, ˈma: ] adv [: Old English; Origin: to morgen, from to to + morgen morning ] on or during the day after today →↑yesterday, today ↑today ▪ Our class is going to London tomorrow. a week from tomorrow also a… … Dictionary of contemporary English
tomorrow — 1 adverb on or during the day after today: Our class is going to London tomorrow. | a week tomorrow also tomorrow week BrE (=a week from tomorrow): James s new job starts a week tomorrow. 2 noun 1 (U) the day after today: I ll see you at tomorrow … Longman dictionary of contemporary English
Tomorrow Focus — AG Rechtsform Aktiengesellschaft ISIN DE0005495329 Gründung … Deutsch Wikipedia
Tomorrow Never Knows — «Tomorrow Never Knows» Canción de The Beatles Álbum Revolver Publicación 5 de agosto de 1966 … Wikipedia Español
TOMORROW FOCUS AG — Unternehmensform Aktiengesellschaft ISIN … Deutsch Wikipedia
Tomorrow's World — Álbum de Erasure Publicación 3 de octubre de 2011 en Inglaterra 11 de octubre en los Estados Unidos Género(s) Synthpop Discográfica … Wikipedia Español
Tomorrow (Band) — Tomorrow war eine britische Rockband, die 1967 68 maßgeblich an der Entwicklung des psychedelischen Rock in London beteiligt war. Obwohl sie als Live Band eine Attraktion waren und in Radio und Fernsehen vorgestellt wurden, blieb ihnen der… … Deutsch Wikipedia
London Films — London Film Productions London Film Productions, ou London Films, est une société de production cinématographique britannique fondée en 1932 par Alexander Korda et basée aux studios London Film à Denham, Buckinghamshire, Royaume Uni. Sommaire 1… … Wikipédia en Français
London Film Productions — London Film Productions, ou London Films, est une société de production cinématographique britannique fondée en 1932 par Alexander Korda et basée aux studios London Film à Denham, Buckinghamshire, Royaume Uni. Sommaire 1 Histoire 2 Filmographie 2 … Wikipédia en Français
London Films — is a British film production company founded in 1932 by Alexander Korda and based at London Film Studios in Denham, Buckinghamshire, England. The company s productions included The Private Life of Henry VIII (1933), Things to Come (1936),… … Wikipedia
Tomorrow We Live — Infobox Film name = Tomorrow We Live image size = caption = director = George King producer = S.W. Smith writer = Dorothy Hope (story) Katherine Strueby narrator = starring = John Clements Godfrey Tearle Greta Gynt Hugh Sinclair Yvonne Arnaud… … Wikipedia